Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - залог

 

Перевод с русского языка залог на английский

залог
муж.
1) (действие) pawning
2) pledge перен. тж.
deposit, security оставлять в залог (кого-л./что-л.) – to leave as a deposit отдавать в залог – to pawn под залог – (чего-л.) on the security (of) выкупать из залога – (кого-л./что-л.) to pay off a mortgage
to redeem
to get smth. out of pawn
3) грам. voice медиальный залог – middle активный залог, действительный залог – active, active voice пассивный залог – passive voice средний залог – middle voice

залог :
1. pawning
2. deposit, security, pledge
3. gram. voice

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. м. 1. (действие) = заклад 1 2. (предмет) guarantee, deposit; pledge (тж. перен.); (денежный) securityв залог (чего-л.) — as security (for) отдавать в залог (вн.) — pawn (d.); (о недвижимости) mortgage (d.) оставлять в залог (вн.) — leave* as a deposit (d.) под залог (рд.) — on the security (of) выкупать из залога — (о недвижимости) pay* off a mortgage; (вн.; о предмете) redeem (d.)   залог успеха — pledge of success залог дружбы — token of friendship 2. м. грам. voiceдействительный залог — active voice страдательный залог — passive (voice) средний залог — middle (voice) ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  (1)-а, м.1.Обеспечение каким-л. имуществом, какой-л. ценностью выполнения обязательств; обеспечение ссуды.Она была уверена, что я ей привезу из Парижа, под залог ее бриллиантов, --две тысячи гульденов. Достоевский, Игрок.2.Вещь, остающаяся у выдавшего под нее ссуду.На комодах стояли подсвечники, канделябры, несколько самоваров, а весь передний угол был густо завешан иконами в ризах; комната напоминала лавку старьевщика. — Всё залоги, конечно, — подумал Кожемякин. М. Горький, Жизнь Матвея Кожемякина.||Денежная сумма, вносимая в обеспечение выполнения обязательств.3. перен.; чего.Свидетельство, доказательство, обеспечение чего-л.; ручательство в чем-л.{Мисс Жаксон} успокоилась, поцеловала Лизу и в залог примирения подарила ей баночку английских белил. Пушкин, Барышня-крестьянка.— Храбрость и находчивость, которыми вы заслужили себе общее уважение, являются лучшим залогом успешности вашей деятельности как командира любой войсковой части. Степанов, Порт-Артур.(2)-а, м. Грамм.Категория глагола, выражающая различные отношения действия к его субъекту или к его объекту.Действительный залог. Страдательный залог.(3)-а, м. Обл.1.Заброшенная,...
Академический словарь русского языка
3.
  bond, gage, lien, pledge ...
Русско-английский строительный словарь
4.
  lien ...
Русско-английский экономический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины